Durarara: This is War.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Durarara: This is War. » Подача анкет » In haste lost paradise...


In haste lost paradise...

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Фамилия, Имя:
Орихара Изая/Orihara Izaya
Ники в чате: Kanra, Nakura и Chrome.
Так же известен как "блоха", "кровосос", "Изая-мудак" ну и прочие ругательства брошенные в его скромный адрес. 

Возраст, дата рождения; пол, ориентация:
23 года (21), 4 мая; мужской, бисексуальная.

Группировка:
Является членом «Долларов», а так же имеет непосредственные связи с «Авакусу-кай».
Впрочем, с такой-то профессией… в каждой дырке затычка.

Роль:
Мафиози, информационный брокер, специалист по финансовому планированию.
В целом, информатор города Токио.

Внешность:

Абсурдно делить людей на хороших и плохих. Люди бывают или обаятельные или занудные.

Несмотря на то, что Изая не разгуливает по улицам, разукрашенным во все цвета радуги и более, он довольно сильно выделяется из серой массы людей, даже слишком. Вроде ничего необычного: ноги, руки, голова… все присутствует, вроде как на своих местах, все вполне нормально, скажите вы. Отнюдь не так, совсем не так! Конечно же, все мы разные, Орихара не стал исключением, но за целостность всей картины отвечают эти «самые небольшие детальки».
Изая не страдает высоким ростом под два метра, да и коротышкой вовсе не является. Для японца рост под 175 см – это вполне нормальное явление. Плюс ко всему этому прилагается вес около 58 киллограмов, ага. Один миф, гуляющий по округе... Изаю, конечно, можно назвать эталоном худобы, в частности из-за его комплекции, но это скажет сугубо невнимательный – информатор вполне себе поджарый. Нет, нет, он вовсе не питается воздухом или чашечкой кофе днями и ночами (он как раз таки любитель поесть). Не ходит и в «качалку», как говорят в народе. В чем секрет? Ребята, да это же паркур чистой воды, который помогает Изае не только спасать свою филейную часть от нажитых им же неприятностей, но и быть в хорошей форме.
Черты его лица резкие, запоминающиеся, но правильные, сопровождаемые редкой жемчужно-белой кожей, которая в минуты гнева или волнения лишь слегка бледнеет или покрывается легким румянцем. Кожа явно непривыкшая к солнечному свету и подавно не знающая, что такое «загар» - долгое пребывание на солнце вполне может закончиться волдырями. Губы едва ли страдают красочностью во всех смыслах этого слова. Практически бесцветные, по-змеиному тонкие, почти всегда с растянутыми уголками к верху. Многим не нравится этот ехидный контур губ, с иногда презренным подчерком, но какое дело ему до чужого мнения? Орлиный самоуверенный взгляд: спокойный, флегматичный, с неким хитрым прищуром, сопровождаемый жгучей смесью обманчивых глубоких каре-красных глаз, под которыми красуются едва заметные усталые полукружья из-за постоянного недосыпа парня. Острый и пронырливый нос, вечно влезающий в чужие дела и вынюхивающий все самое интересное и значительное для собственной персоны. Тонкие брови, являющиеся, наверное, самой главной чертой его лица: слегка сдвинутые к переносице, нахмуренные, подчеркивающие целостный образ. Черные, как смоль волосы, мягкие, но вечно торчащие в разные стороны, создавая эффект полного беспорядка, ну или человека, который только-только проснулся. Челка косая, рваная, прикрывающая незначительную часть лица. Голос мягкий, яркий, живой и можно сказать певчий. Ударение с начала и конца предложения успевает несколько раз переменяться местами, от возвышенных интонаций до тонкой иронии, причем некоторые слова произносятся протянуто, лениво, будто по вынужденному. Что касается походки, то все движения Орихары грациозны и элегантны при этом в каждом шаге вперед не теряется уверенности и внушаемости. Руки, кажется, у него живут своей собственной жизнью: резкая жестикуляция, вечная подвижность, яркие всплески постоянно присутствуют в лексиконе парня, но в движении по улице руки зачастую находятся в карманах, где перебирают весь имеющийся реквизит с собой.
Что касается вкусов в плане одежды, то тут вечно присутствует черный цвет. Не такой сухой как серый, не такой голодный как темно-синий... Строг, прост, красив и ярок. Классика, что сказать, подавно он идеально подчеркивает и одновременно скрывает светлую кожу Изаи. Все же есть в Орихаре некоторые стыдливые пережитки прошлого, которые он скрывает под слоем одежды… Мелкие рубцы, едва различимые  шрамы, сливающиеся с его телом стали для него чем-то в виде уроков и познаний собственных ошибок. Орихара к несчастью не идеален и ему свойственно было ошибаться, как и другим нормальным людям, однако человеком он считал себя только наполовину… Впрочем, все это отдаленности, вернемся к теме. Так вот, одежда… Изая, сугубо говоря, не тратится на эти тряпки, а обходится только брендовыми вещичками, а именно скромным пуловером с глубоким вырезом у шеи, прямыми брюками с обязательной пряжкой ремня на поясе и черными ботинками или туфлями. К чему особенно бережно относится брюнет, так это к своим излюбленным черным курткам с белым мехом по краям. Наверное, на них единственных и пошли его «многочисленные» растраты. Можно, конечно, назвать это одержимостью - иметь куртки разных длин, размеров на все случаи жизни, под различные времена года и так далее. Изая просто считал что образ, создаваемый этими вещами, полностью соответствовали его натуре. Орихара умел заботиться о своей одежде, так что за все время ношения ни одна ниточка не потеряла своего места, учитывая ещё и то, какие трюки он порой выдавал и выдает на улицах города... В заключении к его внешности можно приписать два серебряных кольца, находящиеся на указательных длинных, как у пианиста, пальцах  (перст Юпитера) правой и левой руки.

Характер:

Я никогда не оставляю им выбора.
Ведь принудить слабое создание сделать выбор - по меньшей мере, жестоко,
я вовсе не жесток. (с)

Характер этого человека можно описать лишь одним словом. Скверный. Чересчур скверный... И мнение человека не зависит от того, насколько долго он знаком с Изаей. Во всех областях, во всех убеждениях, во всех не общепринятых понятиях… Скверный. Нет, есть, конечно, люди, которые считают его покровителем, Великим гением и Богом, что, естественно, безумно льстит Изае, но большинство считают его ненормальным (с чем он солидарен), безумным и сдвинутым по фазе, что не трогает его ни в какой степени. Глупая привычка – не вслушиваться в бессмысленную для него информацию, но что ж поделать.  Наверное, причина этому - толстые стены вокруг его жалкого ошметка сердца, в которое он никого не пускал и не собирается пускать. Его не волновала собственная жизнь и эти накрученные «страдания» человечеством, его волновали только собственные игры для снятия скуки и чужие жизни с «человеческими горестями» для снятия той же проблемы. Игры у Орихары с тем еще размахом: в размере целого города, изображенного на шахматной доске со своеобразными фигурами из других настольных игр. Не много ли берет на себя, спросите вы? Или даже не так… зачем ему играться с целым городом? И вообще, зачем он это делает? Ответ прост до безобразия. Все дело в любви… В любви ко всему человечеству! Такой человек, как Изая, не может любить кого-то конкретно, точнее не имеет никакого интереса к этому, поэтому у него нет особого влечения к противоположному полу, но Изая вовсе не асексуален. Его любовь должна быть выражена в какой-либо «форме», а так как люди, по его мнению, милы и забавны, он остановился на всем роде человеческом.  «Человек, к несчастью, смертен, а человечество всецело бессмертно». Понятия милости у него тоже не столь правильны. Самое прекрасное в людях он находит в отрицательных качествах, будь то гнев, презрение, злость и так далее. Сколько «ласковых» слов он услышал в свой адрес, сколько «забавных» лиц он пересмотрел, а до сих пор не может насытиться и успокоиться, продолжая любить людей, даже если они считают его гадким слезником или червем. Но самое захватывающее и интересное, что Изая находит в людях, так это способ смерти «человеческим образом»: в безвыходной ситуации им ничего не остается, кроме как прийти к самоубийству.  Вечно несет свое слово, свою правду, с которой порой соглашаются, а порой нет. Многие говорят, что Орихара Изая обманщик чистой воды, но сам он говорит исключительную правду. Точнее, ему нужно соврать еще, еще, еще и еще, а затем уж клевета и превращается в истину… 
Информатор знает, что его плохие поступки рано или поздно окупятся в полном размере, ведь в этом мире все закономерно и зло излученное собой к себе же злом и вернется.
Сам Изая очень хитер, обаятелен, уверен в себе и собственных силах, а так же чрезмерно расчетлив, рассудителен, предусмотрителен и дальновиден. Может просчитать одновременно тысячи различных ходов и вариантов самых вероятных и невероятных событий, откидывая плохие предположения в корзину «еще не доросли». Прагматик. Неплохой психолог, разбирающийся в поведении людей и внутренних чувствах, благодаря чему, свободно может манипулировать  «фигурами на доске». В общем, эксперт по эмоциям людей. Знает, когда надо вовремя прийти или опоздать на ту или иную встречу. Знает, как и к кому нужно подмоститься или подлизаться, чтобы заполучить ту или иную информацию. В такие моменты он посылает свою гордость далеко и надолго для достижения собственных и вполне внушительных целей. Самая главная из них - привести Икебукуро в состояние войны, чтобы разбудить богиню победы, голову Селти, открыв тем самым проход в Вальгаллу.
Любая новость, любой слух не ускользнет от этого вездезнающего информатора, так что Изая живое воплощение «Google» города Токио, держащий все под своим контролем.
Практически всегда ведет себя бодрячком, находясь в самом веселом и беззаботном расположении духа, а с людьми лобзается так, будто они являются закадычными друзьями с самого детства, но, не смотря на такой способ общения, продолжает держать нейтральную дистанцию. Ко всему этому, Изая настоящий трус, но как раз этого он и не стыдится вовсе… Он никогда не сможет убить человека собственной рукой... Ему достаточно легким движением подтолкнуть одного и убрать другого, а сам продолжает находиться в собственной тени, тем самым остается «безучастным». Вот как все просто и элементарно, правда? Сам Орихара в своих играх не участвует, предпочитая наблюдать за конфликтами, разборками со стороны и тихо хихикать в сторонке со своим комплексом Бога. Еще один плюс или минус Изаи в том, что он абсолютно не предсказуем и переменчив. Улыбка с его лица может сойти практически беспричинно, но так же быстро и вернуться на свое место. Эмоционально наигран, от чего создается впечатление издевательства, а вместе с этим еще и ужасного провокаторства. Всегда один, всегда одиночка, который никому не доверяет и которому доверять не следует. Но если вы все же решили довериться ему, то можете веселиться до той поры, можете купаться в лучах спасительной любви и удачи до тех пор, пока ему не наскучит и станет все равно. Многие люди вне закона хотели иметь бы такой полезный источник информации как Изая, но он предпочитает работать на себя и только на себя… в одиночку. Сам информатор не считает себя одиноким, познавая в этом свободу, однако ощущение, которое он строит вокруг себя, заключается в «принадлежу всем и одновременно никому».

Биография:

Если правда хочешь сбежать – продолжай развиваться.
И неважно где твоя цель, выше или ниже тебя.
Просто наслаждайся повседневной жизнью.

Если уж начать говорить про биографию этого человека, то стоит уделить некоторое внимание имени, а точнее его сочетанию… 
Фамилия Орихара на самом деле самая что ни на есть обыкновенная и являться довольно-таки распространенной в Японии, чего не сказать об имени, которое идет в сочетании библейского «Исаия» и японского «тот, кто смотрит на толпу». Чем действительно преуспели его «довольно нормальные родители» так это в плане «воспитания» и манией давать странные «прозвища» своим детям. Хотя Изая вырос полностью подстать своему имени, отмахиваясь на обыкновенное совпадение.
Впрочем, жизнь сделала из Изаи того, кого он сейчас представляет…
Нельзя сказать, что у него было то беззаботное и счастливое детство, которому следовало бы придаваться ностальгической улыбке, вспоминая приятные пережитки прошлого. До поры до времени он жил спокойной, размерной жизнью, оставаясь под присмотром дедушки с бабушкой, так как родители были людьми слишком  уж деловитыми и занятыми, при этом постоянно разъезжали на длительные командировки за границу. Орихара уже был привыкший к такому роду «непостоянных отношений», поэтому, вместо того, чтобы считать семью семьей, он начал постепенно воспринимать их как друзей, с которыми редко видится.
Когда мальчик более-менее повзрослел, то уже не нуждался в «старческом коллективе», который за ним присматривал, зато эта роль перешла непосредственно на плечи Изаи... Несмотря на всю занятость родителей, они решили обзавестись еще одним «человеком», но вместо одного ожидаемого получилось два… две. Майру и Курури – две младших сестры-близнеца Изаи стали для него настоящей проблемой, так как ему приходилось зачастую за ними следить и присматривать, что сделало их «ненормальными» из-за влияния старшего брата. Несмотря на то, что сестры являлись близнецами, они нарочито сделали себя разными, чтобы быть «целым человеком».
Девочки были по-настоящему несносными, но Орихара старался не отвлекаться от учебы. Изая был самым настоящим образцовым учеником, который хватался за все возможное и невозможное… Начиная с конкурсов эссе, различных школьных программ, спортивных мероприятий и заканчивая  постом вице-президента. Все это в сочетании с  привлекательной внешностью и почтенном статусе семейства делало его особенно знаменитым не только в школе, но и у противоположного пола. Тут шли и яркие признания в любви, и клуб, посвященный ему любимому, но ко всему этому парень был холоден и безразличен. Если дети в его возрасте ходили на площадку и играли друг с другом, то Изая сидел в библиотеке и что-то вычитывал в очередной книге, оставляя за собой мнение одиночки. Орихара знал, что является лучшим в школе, что его знали все, и ему нравилось находиться в одном шаге от общества. Он не стремился получить одобрения родителей или слов «Я горжусь тобой сынок», просто старался ради того, что быть от людей не далеко, но и не близко. В стороне наблюдал за своими сверстниками, и в какой-то степени это наблюдение стало для него отличным и своеобразным хобби, в котором он начал интересоваться все более и более…
В этой же средней школе он познакомился с Кишитани Шинрой, который предложил ему идею по созданию биологического клуба, на что в первый раз Изая отказался. Но после некоторых наблюдений за личностью и познаний того, что Кишитани является его некой противоположностью, Орихара сам пришел и согласился на заманчивое предложение, с целью получше изучить нового знакомого. С принятием этого решения его репутация в школе стала, что ни на есть печальной и плачевной, но не менее известной, из-за одного неприятного и редкостного случая… Пользуясь вседозволенностью практически собственного клуба, Изая превратил это место в клуб азартных игр вместе со своим деловитым партнером Накурой. Сколько бы Шинра его не отговаривал  от воплощенной идеи, а толк был нулевой и Орихара закрыл лавочку только после того, как азарт сам на нем чуть и не сыграл. Накура, проигравший крупную сумму, пришел с ножом и начал угрожать Изае, чтобы тот отдал деньги. Со стороны брюнета последовал отказ, и в его сторону тут же направился нож, однако Шинра в последнюю минуту  незнамо зачем, подставился под удар. Изая поражался и завидовал парню в том, что тот жил в каком-то своем мире вместе со своей безответной любви к Селти, да и еще не интересовался людьми ни в какой степени. Впрочем, брюнет считал этого очкарика настоящим другом, а не приписывал его к разряду "еще один человек".  После этого случая Орихару взяли под надзор, так как он взял ножевое ранение, да и прочее, полностью под свою ответственность, обещая Накуре выплатить все деньги за его молчание, что он и сделал.  В это же время брюнет увлекся владением флит-лезвия и постепенно раскручивал навыки по владению с холодным оружием.
Позже он был зачислен в среднюю школу Райджин (нынешняя академия Райра) в  районе Икебукуро, где повстречался с Кёхэй Кадотой (Дотачин) и Хейваджимой Шизуо (Шизу-чан). В школе Изая появлялся ужасно редко, но это ему не мешало  хорошо учиться, и бывать в тысячах местах одновременно. Уже в таком юном возрасте он начал работать по мелким поручениям у клана якудз, с просьбами «принеси то, найди это», и Орихара, отнюдь, хорошо справлялся с поставленными ему задачами.
Еще одна причина, почему парень так редко появлялся в классе… Изая и Шизуо в первый же день их встречи страстно возненавидели друг друга, так что школа зачастую превращалась в поле боевых действий. Орихара устраивал конфликты с соседней школой, делая причастным ко всему этому Шизуо, и практически каждый день парень наблюдал со стороны, как ненавистный монстр избивал его любимых людей. С этими проделками ему помогала группа «последователей», в которой находились девушки-подростки, разочаровавшиеся в жизни и практически сломанные под ее напором. Можно сказать, что Орихара сотворил что-то на подобие секты, где он являлся этаким покровителем и ради него подчиненные были готовы практически на все, даже если он скажет им пойти на смерть.
После «взрывного» выпуска он обустроился в роли информатора, собирая нужные данные с помощью тех же последователей, а так же полностью наладил отношения с «Авакусу-кай». Некоторое время Изая развлекался в Икебукуро, пока серьезно не подставил Шизуо полиции с подозрением на изнасилование. Информатор за два дня смог собраться все свои вещички и переселиться в соседний район, а именно – Синдзюку, где и продолжил свои новые махинации.
Ну а дальше в его жизни все завертелось и закрутилось...  «Желтые платки», «Синие квадраты», «Доллары», «Орден красного меча»  - все это появилось на скромных улочках Икебукуро, где Изая, конечно же, успел сунуть свой нос и устроить свою диктатуру для достижения собственных целей, однако планы информатора полетели в тартарары, оставив его с носом, ну и с фингалом под глазом.

Ключ:
Проверила панда

Связь:

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


Опыт игры:
10 месяцев. LOL

ПП:
-

Отредактировано Kanra~ (31-03-2012 00:23)

0

2

Доброго времени суток, Kanra~.
Я уже сказал Сату Шинджи-сан, что она слишком мягко оценивала первого Изаю. Но, прошу заметить, я не собираюсь делать поблажки. Только вот не думайте, что я нарочно придираюсь. Просто развязалась серьезная война за роль Орихары Изаи, потому в этом стоит быть точным.

Kanra~ написал(а):

Фамилия, Имя:

Мм, а не лучше ли ещё добавить ники? Эдак на всякий случай. Он же зачастую использует их в сети, а, как известно, Всемирная паутина - прекрасное место для проворота афер, распространения различных слухов, собирания информации о личностях и прочего.

Kanra~ написал(а):

сопровождаемые редкой жемчужно-белой кожей

(Во внешности)
Эм... редкой кожей? Ему что, большую часть кожи содрали? Или он, как Фредди Крюгер? Или Изая наполовину негр? Нет, честно, это "редкой" меня просто убивает. Убрать ведь надо. Кожа-то у Орихары, как я заметил, одноцветная, никакого павлиньего раскраса нет. Или "редкой" в смысле, что такой цвет кожи редко встречается? Тогда нужно пояснить.

Характер: (в целом)
Отношения к другим персонажам - важная состовляющая характера каждого каноничного персонажа. Как правило, во всех историях показывается, как они относятся не только к людям в целом, но и к некоторым людям по отдельности. А потому и прошу расписать отношения с Рюгамине Микадо, Кидой Масаоми, Микаджимой Саки, Хейваджимой Шизуо, Кёхеем Кадотой, Кишитани Шинрой, Селти Стурлусон, сестрами и так далее. Не забывайте, что нужно не два-три слова, а, как минимум, строки две.

Kanra~ написал(а):

Многие говорили ему, стоит поменяться, стоит быть таким и этаким.…

Честно говоря, не припомню такого момента... Можете ли привести примеры из аниме/ранобэ/манги? Просто подобного лично я не заметил, а хотелось бы, чтобы каждый момент был обоснован.

Kanra~ написал(а):

В такие моменты он посылает свою гордость к чертовой матери

На мой взгляд, это слишком экспрессивное выражение, и оно несколько беспокоит меня.
Не лучше ли изменить на что-нибудь другое?

Так, что там у нас с биографией?

Kanra~ написал(а):

две младшие сестры-близнеца

На мой взгляд, лучше будет написать "две младших сестры-близнеца".

Kanra~ написал(а):

они нарочито сделали себя разными

Неужели? С чего такие мысли?

Kanra~ написал(а):

Девочки были по-настоящему несносными


Kanra~ написал(а):

знаменитым не только в школе, но и у противоположного пола

Эм... он что ли учился в школе для мальчиков? По-моему, нет. Правильней сказать будет так:
Либо - знаменитым не только в школе, но и за её пределами.
Либо - знаменитым не только среди мальчиков, но и среди девочек.
Либо - популярным не только у мальчиков, но и у противоположного пола.
На Ваше усмотрение, какой вариант Вам больше подходит.

Kanra~ написал(а):

Орихара знал, что является лучшим в школе, что его знали все, и ему нравилось находиться тем самым в одном шаге от общества.

Вот перечитываю, перечитываю... И мне почему-то кажется, что "тем самым" - лишнее.

Kanra~ написал(а):

В стороне наблюдал за своими сверстниками, и в какой-то степени это наблюдение стало для него отличным и своеобразным хобби

Отличным от чего-то или просто хорошим? Я что-то никак не пойму. Можно ли по-понятнее написать, а то я нуб.

Kanra~ написал(а):

Накура, проигравший крупную сумму, пришел


Kanra~ написал(а):

Со стороны брюнета последовал отказ, и в его сторону тут же направился нож


Kanra~ написал(а):

Шинра в последнюю минуту  незнамо зачем, подставился под удар. Изая поражался и завидовал Шинре

Повтор мне не очень-то нравится.

Kanra~ написал(а):

да и еще не интересовался людьми ни в какой степени.

Не нравится мне это вот Ваше "ни в какой степени", как не посмотри. Вот ничего не могу с собой поделать. Думаю, что лучше убрать "ни в какой степени". Ну, это лично мое мнение.

Kanra~ написал(а):

Впрочем, брюнет считал этого очкарика за настоящего друга

Никогда не слышал выражения "считать за настоящего друга". Вот "считать настоящим другом" - это да, так написать можно.
Или я такой не начитанный, что не знаю такого выражения? Можете ли привести пример из какой-нибудь книги?

Kanra~ написал(а):

к разряду еще один «человек»

А, по-моему, разряд должен быть записан так - "ещё один человек". Или я не прав?

Kanra~ написал(а):

постепенно раскручивал навыки

На мой взгляд, глагол "раскручивал" здесь не уместен. Вот "развивал" - здесь подойдет. А раскручивают веревку или вентили.

Kanra~ написал(а):

Раджин

Райджин же о.о

Kanra~ написал(а):

Орихара отнюдь хорошо

Говорят не "отнюдь хорошо", а "отнюдь неплохо". Или я опять не прав?

Kanra~ написал(а):

с первого дня встречи воспитали страстную ненависть

Они её не воспитали, они ж не специально друг друга возненавидели.
Вот лучше написать так - в первый же день их встречи они страстно возненавидели друг друга

Kanra~ написал(а):

что-то в виде секты

что-то наподобие секты

Биография: (в целом)
Мм, не написано, когда же Изая занялся паркуром, зачем он это делал... А ведь во внешности написано:

Kanra~ написал(а):

Ребята, да это же паркур чистой воды

Ну, он же не всегда им занимался. Был же период, который вынудел его освоить это искусство! /намек/

Было ещё желание попридираться, но, полагаю, что хватит.

0

3

Heiwajima Kasuka написал(а):

Мм, а не лучше ли ещё добавить ники? Эдак на всякий случай. Он же зачастую использует их в сети, а, как известно, Всемирная паутина - прекрасное место для проворота афер, распространения различных слухов, собирания информации о личностях и прочего.

Конкретика не указана, вот я и обошелся именем. Но если так надо, то ладушки.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Эм... редкой кожей? Ему что, большую часть кожи содрали? Или он, как Фредди Крюгер? Или Изая наполовину негр? Нет, честно, это "редкой" меня просто убивает. Убрать ведь надо. Кожа-то у Орихары, как я заметил, одноцветная, никакого павлиньего раскраса нет. Или "редкой" в смысле, что такой цвет кожи редко встречается? Тогда нужно пояснить.

Если жемчужно-белая это не редкость, то я балерина. Кто тут про павлинов говорит? Столько текста, а толку ноль. Я не хотел писать бледная так как для меня этот цвет по значению  болезненный.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Отношения к другим персонажам - важная состовляющая характера каждого каноничного персонажа. Как правило, во всех историях показывается, как они относятся не только к людям в целом, но и к некоторым людям по отдельности. А потому и прошу расписать отношения с Рюгамине Микадо, Кидой Масаоми, Микаджимой Саки, Хейваджимой Шизуо, Кёхеем Кадотой, Кишитани Шинрой, Селти Стурлусон, сестрами и так далее. Не забывайте, что нужно не два-три слова, а, как минимум, строки две.

Так и знал что к этому придеретесь. Большинство "всего этого" есть и в биографии. Даже если так... мне что стоит взять каждого из персонажей и написать "хочу сделать то-то" или "сделал уже это"? Правильное слово заметил "отношения". Вот в отношениях это разбирать и нужно.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Честно говоря, не припомню такого момента... Можете ли привести примеры из аниме/ранобэ/манги? Просто подобного лично я не заметил, а хотелось бы, чтобы каждый момент был обоснован.

Вот этого я думаю объяснить не смогу....

Heiwajima Kasuka написал(а):

На мой взгляд, это слишком экспрессивное выражение, и оно несколько беспокоит меня.

Правильно, что экспрессивное! Яркое и хорошо выраженное. По-моему оно как раз все подчеркивает, но раз уж вы так недовольны, я исправлю.

Heiwajima Kasuka написал(а):

они нарочито сделали себя разными

Heiwajima Kasuka написал(а):

Неужели? С чего такие мысли?

Ранобэ Дурарара, том 4

-Это просто. Они сознательно сформировали два совершенно разных человеческих стереотипа. Они стали совершенно разными, несмотря на то, что близнецы – специально! Думают, что они будут чем-то большим, чем просто людьми, если они объединят свои силы таким вот образом… Просто способ доказать себе, что они могут все, я бы сказал.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Эм... он что ли учился в школе для мальчиков? По-моему, нет. Правильней сказать будет так:
Либо - знаменитым не только в школе, но и за её пределами.
Либо - знаменитым не только среди мальчиков, но и среди девочек.
Либо - популярным не только у мальчиков, но и у противоположного пола.
На Ваше усмотрение, какой вариант Вам больше подходит.

По-моему к Изае мальчики на шею не вешались. Или пояснений в дальнейшем Вам не хватило?

Heiwajima Kasuka написал(а):

Отличным от чего-то или просто хорошим? Я что-то никак не пойму. Можно ли по-понятнее написать, а то я нуб.

Отличным значит снимающий досуг...

Heiwajima Kasuka написал(а):

Ну, это лично мое мнение.

Таков мой "странный" стиль.

Heiwajima Kasuka написал(а):

А раскручивают веревку или вентили.

Синонимы же. Смысл-то тот же.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Говорят не "отнюдь хорошо", а "отнюдь неплохо". Или я опять не прав?

Не могу найти предложение где Вы это нашли.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Мм, не написано, когда же Изая занялся паркуром, зачем он это делал... А ведь во внешности написано:

Ну есть же... так подробно что ли? Ну ладно-ладно.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Просто развязалась серьезная война за роль Орихары Изаи,

Ага, с учетом того, что я эту роль занимал.

Отредактировано Kanra~ (28-03-2012 18:36)

0

4

Kanra~ написал(а):

Если жемчужно-белая это не редкость, то я балерина. Кто тут про павлинов говорит? Столько текста, а толку ноль. Я не хотел писать бледная так как для меня этот цвет по значению  болезненный.

Просто у человека, читающего сие творение, может возникнуть такое мнение. (Лично я сразу не понял в каком смысле редкая) Но как знаете. /многозначительно пожал плечами/

Kanra~ написал(а):

Так и знал что к этому придеретесь. Большинство "всего этого" есть и в биографии. Даже если так... мне что стоит взять каждого из персонажей и написать "хочу сделать то-то" или "сделал уже это"? Правильное слово заметил "отношения". Вот в отношениях это разбирать и нужно.

Знаете ли, отношения должны быть в положенном месте - в характере. То бишь если во внешности неожиданно появился характер, то это не будет считаться.
Виденье других персонажей Орихарой Изаей, как он их воспринимает, что о них думает, почему он так с ними себя ведет... Вообще, отношения - это основа основ. И они должны быть именно в характере. Меня так приучили на одной ролевой по Реборну и долго прессовали по этому поводу.

Kanra~ написал(а):

Правильно, что экспрессивное! Яркое и хорошо выраженное. По-моему оно как раз все подчеркивает, но раз уж вы так недовольны, я исправлю.

Чрезмерная экспрессия не всегда хороша, сударь.

Kanra~ написал(а):

По-моему к Изае мальчики на шею не вешались. Или пояснений в дальнейшем Вам не хватило?

Я рассматриваю со стороны нормального человека, у которого даже в мыслях не может быть, что мальчики могут вешаться на шею мальчикам.

Kanra~ написал(а):

Не могу найти предложение где Вы это нашли.

Двадцатая строчка снизу.

0

5

Heiwajima Kasuka написал(а):

Виденье других персонажей Орихарой Изаей, как он их воспринимает, что о них думает, почему он так с ними себя ведет... Вообще, отношения - это основа основ. И они должны быть именно в характере. Меня так приучили на одной ролевой по Реборну и долго прессовали по этому поводу.

Ну, это Вам не Реборн, начнем хотя бы с этого. Такой персонаж как Изая связан практически со всеми людьми, а отношения к людям у него... в любви короче. и манипуляции. про то и другое я вроде как сказал, зачем же вдаваться в такие-то подробности? отношения пишутся в теме "отношения". Это меня так приучили.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Чрезмерная экспрессия не всегда хороша, сударь.

Про мат тут тоже ничего не сказано, чего уж говорить про экспрессию.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Я рассматриваю со стороны нормального человека, у которого даже в мыслях не может быть, что мальчики могут вешаться на шею мальчикам.

Правильно мыслите, так в чем проблема?

Heiwajima Kasuka написал(а):

Двадцатая строчка снизу.

Вводное слово. Обособлю, ага.

0

6

Kanra~ написал(а):

Ну, это Вам не Реборн, начнем хотя бы с этого. Такой персонаж как Изая связан практически со всеми людьми, а отношения к людям у него... в любви короче. и манипуляции. про то и другое я вроде как сказал, зачем же вдаваться в такие-то подробности? отношения пишутся в теме "отношения". Это меня так приучили.

А какая разница, какой фэндом? Все равно говорили про характер в общем.
Так категорично? Прямо-таки все в любви и манипуляции? Хм, Вы недостаточно хорошо знаете персонажа, чтобы расписывать отношения? Если Вы считаете, что он относится к людям так, как Вы описали в двух словах, то можно считать, что персонаж Вам знаком поверхностно.
Я никогда не встречал отдельный пункт "отношения" и в нашем шаблоне его, как видите, нет. А потому и прошу расписать отношения к другим персонажам в характере.

Kanra~ написал(а):

Про мат тут тоже ничего не сказано, чего уж говорить про экспрессию.

Не сказано, поскольку в литературном языке не так уж и часто используется экспрессия, а тем более мат. Мы же пишем не какую-нибудь записку быдло-другу, а анкету.

Kanra~ написал(а):

Правильно мыслите, так в чем проблема?

Мне не понравилось, как звучало предложение. Несколько неправильно было так выразиться.

0

7

Heiwajima Kasuka написал(а):

А какая разница, какой фэндом? Все равно говорили про характер в общем.
Так категорично? Прямо-таки все в любви и манипуляции? Хм, Вы недостаточно хорошо знаете персонажа, чтобы расписывать отношения? Если Вы считаете, что он относится к людям так, как Вы описали в двух словах, то можно считать, что персонаж Вам знаком поверхностно.
Я никогда не встречал отдельный пункт "отношения" и в нашем шаблоне его, как видите, нет. А потому и прошу расписать отношения к другим персонажам в характере.

Трата времени, не более, подавно я описал в кратце, а именно в двух словах.. слишком муторно, согласитесь. А в анкете Вы этот пункт и не найдете) Это тема отдельная.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Мы же пишем не какую-нибудь записку быдло-другу, а анкету.

Но и не литературную книгу и быдлом тут уж точно не пахнет.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Мне не понравилось

Вот значит как...

Heiwajima Kasuka написал(а):

Несколько неправильно было так выразиться.

А целостный смысл вам тоже не ясен?

0

8

Kanra~ написал(а):

Трата времени, не более, подавно я описал в кратце, а именно в двух словах.. слишком муторно, согласитесь. А в анкете Вы этот пункт и не найдете) Это тема отдельная.

Может, для тебя это и трата времени, но все-таки для меня это важно!
И не надоело ли тебе спорить?

Kanra~ написал(а):

Но и не литературную книгу и быдлом тут уж точно не пахнет.

Мы должны склоняться к первому, а не ко второму, во всяком случае.

Kanra~ написал(а):

А целостный смысл вам тоже не ясен?

Нет.

0

9

Heiwajima Kasuka написал(а):

для меня это важно

Heiwajima Kasuka написал(а):

И не надоело ли тебе спорить?

Ну если я должен подстраиваться под Вас, то пожалуйста)

Heiwajima Kasuka написал(а):

Мы должны склоняться к первому, а не ко второму, во всяком случае.

Ладно... склоню свой подчерк в менее значимой форме если это ТАК важно.

Heiwajima Kasuka написал(а):

Нет.

Как все сложно...

0

10

Так... большинство я исправил, но вот про "отношения"... может их лучше описать в биографии?

0

11

Нет, отношениям положено быть в характере. Говорю же, это важная составляющая ХА-РА-КТЕ-РА.

0


Вы здесь » Durarara: This is War. » Подача анкет » In haste lost paradise...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2016 «QuadroSystems» LLC